<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0539"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 539 卢至长者因缘经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 539 卢至长者因缘经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">539</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">卢至长者因缘经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00488"> <charName>CBETA CHARACTER CB00488</charName> <mapping cb:dec="983528" type="PUA">U+F01E8</mapping> <mapping type="unicode">U+24EE7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瘢</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+槃]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00848"> <charName>CBETA CHARACTER CB00848</charName> <mapping cb:dec="983888" type="PUA">U+F0350</mapping> <mapping type="unicode">U+2A3ED</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[黍-禾+利]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01424"> <charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName> <mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping> <mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:18"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0821c09" ed="T"/> <lb ed="T" n="0821c10"/> <lb ed="T" n="0821c11"/><cb:docNumber>No. 539</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0821c12"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>卢至长者因缘经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0821c13"/> <lb ed="T" n="0821c14"/><byline cb:type="Translator">失译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821027" n="0821027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821027" n="0821027"/><anchor xml:id="beg0821027" n="0821027"/>人<anchor xml:id="end0821027"/>今附东晋录</byline> <lb n="0821c15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0821c1501">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821028" n="0821028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821028" n="0821028"/><anchor xml:id="beg0821028" n="0821028"/>若<anchor xml:id="end0821028"/>著悭贪，人天所贱，是以智者应当佈施。 <lb n="0821c16" ed="T"/>所以者何？我昔曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821029" n="0821029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821029" n="0821029"/><anchor xml:id="beg0821029" n="0821029"/>闻<anchor xml:id="end0821029"/>，有大长者，名曰卢至， <lb n="0821c17" ed="T"/>其家巨富财产无量，仓库盈溢如毘沙门，由 <lb n="0821c18" ed="T"/>其往昔于勝福田修佈施因，故获其报。然其 <lb ed="T" n="0821c19"/>施时不能至心，以是之故，虽复富有，意常 <lb ed="T" n="0821c20"/>下劣；所著衣裳，垢腻不净；所可食者，杂穀、 <lb ed="T" n="0821c21"/>稗、莠、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821030" n="0821030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821030" n="0821030"/><anchor xml:id="beg0821030" n="0821030"/>藜<anchor xml:id="end0821030"/>、藿、草、菜，以充其饥；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821031" n="0821031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821031" n="0821031"/><anchor xml:id="beg0821031" n="0821031"/>醋<anchor xml:id="end0821031"/>浆空水，用疗 <lb ed="T" n="0821c22"/>其渴；乘朽故车，编草草葉，用以为盖；于己 <lb ed="T" n="0821c23"/>财物，皆生悭吝，劳神役思，勤加守护，营理 <lb ed="T" n="0821c24"/>疲苦，犹如奴仆，为一切人之所嗤笑。”</p><p xml:id="pT14p0821c2415" cb:place="inline">尔时， <lb ed="T" n="0821c25"/>罗睺罗即说偈言：</p> <lb ed="T" n="0821c26"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0821c2601"><l>“所施因不同，</l><l>受果各有异，</l> <lb n="0821c27" ed="T"/><l>信施志诚浓，</l><l>获报恣心意。</l> <lb n="0821c28" ed="T"/><l>若不怀慇重，</l><l>徒施无净报，</l> <lb n="0821c29" ed="T"/><l>卢至虽巨富，</l><l>轻贱致嗤笑。”</l></lg> <pb xml:id="T14.0539.0822a" n="0822a" ed="T"/> <lb ed="T" n="0822a01"/><p xml:id="pT14p0822a0101">“又于一时城中节会，莊严屋宅，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822001" n="0822001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822001" n="0822001"/><anchor xml:id="beg0822001" n="0822001"/>涂<anchor xml:id="end0822001"/>饰彩画， <lb ed="T" n="0822a02"/>悬缯幡盖，琉璃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822002" n="0822002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822002" n="0822002"/><anchor xml:id="beg0822002" n="0822002"/>装<anchor xml:id="end0822002"/>饰处处周遍，悬诸华冠， <lb ed="T" n="0822a03"/>香水洒<anchor xml:id="nkr_note_add_0822a0301" n="0822a0301"/><anchor xml:id="beg0822a0301" n="0822a0301"/>地<anchor xml:id="end0822a0301"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822003" n="0822003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822003" n="0822003"/><anchor xml:id="beg0822003" n="0822003"/>严<anchor xml:id="end0822003"/>众名华，窗牖门户以华<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822004" n="0822004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822004" n="0822004"/><anchor xml:id="beg0822004" n="0822004"/>装<anchor xml:id="end0822004"/>挍， <lb ed="T" n="0822a04"/>各各皆有种种伎乐、歌舞、嬉戏，欢娱受乐如 <lb ed="T" n="0822a05"/>诸天宫。诸门之中，皆以金甁盛满香水，诸 <lb n="0822a06" ed="T"/>里巷中悬缯幡盖，散众名华，香水洒地。</p><p xml:id="pT14p0822a0616" cb:place="inline">“卢 <lb n="0822a07" ed="T"/>至尔时见诸人民，种种会同，戏舞尽欢，便 <lb ed="T" n="0822a08"/>生念言：‘奴婢、乞人、下贱之者，皆假借衣服，食 <lb n="0822a09" ed="T"/>美饮食；我今衣服、璎珞、财宝自足，我今何为 <lb ed="T" n="0822a10"/>而不自乐？’疾走归家，自取钥匙开库藏门， <lb ed="T" n="0822a11"/>取五钱已，还闭锁门，即自思念：‘我今若于 <lb n="0822a12" ed="T"/>家中食者，母妻眷属不可周遍；若至他家， <lb n="0822a13" ed="T"/>或有主人及以乞者来从我索。’于是即用两 <lb n="0822a14" ed="T"/>钱买<g ref="#CB00595">麨</g>，两钱酤酒，一钱买葱，从自家中，衣 <lb n="0822a15" ed="T"/>襟裹盐，赍出城外，趣于树下。既至树下，见 <lb n="0822a16" ed="T"/>有多乌，若此停止，乌来抟撮，即诣冢间，见 <lb ed="T" n="0822a17"/>有诸狗，复更逃避至空静处。酒中著盐，和 <lb n="0822a18" ed="T"/><g ref="#CB00595">麨</g>食葱。先不饮酒，即时大醉。既大醉已，而 <lb ed="T" n="0822a19"/>作是言：‘擧国即时大作欢乐，我今何为独不 <lb n="0822a20" ed="T"/>欢乐？’即便起舞、扬声而歌，其歌辞曰：</p> <lb ed="T" n="0822a21"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0822a2101"><l>“‘纵令帝释，</l><l>今日欢乐，</l><l>尙不及我，</l> <lb n="0822a22" ed="T"/><l>况毘沙门？’</l></lg> <lb n="0822a23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0822a2301">“复作是言：‘我今节庆际，纵酒大欢乐，逾过毘 <lb ed="T" n="0822a24"/>沙门，亦勝天帝释。’</p><p xml:id="pT14p0822a2408" cb:place="inline">“释提桓因与无数天众欲 <lb ed="T" n="0822a25"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822005" n="0822005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822005" n="0822005"/><anchor xml:id="beg0822005" n="0822005"/>祇洹<anchor xml:id="end0822005"/>，于其道边，见此卢至既醉且舞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822006" n="0822006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822006" n="0822006"/><anchor xml:id="beg0822006" n="0822006"/>而<anchor xml:id="end0822006"/> <lb ed="T" n="0822a26"/>歌言勝于帝释。帝释默念：‘此悭贪人屛处 <lb ed="T" n="0822a27"/>饮酒，骂辱于我。’复作是念：‘我于今者，莫至 <lb ed="T" n="0822a28"/><persName>佛</persName>所，先恼于彼。’</p><p xml:id="pT14p0822a2807" cb:place="inline">“释提桓因即变己身犹如 <lb n="0822a29" ed="T"/>卢至，即到其家，聚集父母、仆使、眷属，于母 <pb ed="T" n="0822b" xml:id="T14.0539.0822b"/> <lb n="0822b01" ed="T"/>前坐而白母言：‘听我爱语！我于前後，有大 <lb n="0822b02" ed="T"/>悭鬼随逐于我，所以使我惜不啖食，不与 <lb ed="T" n="0822b03"/>父母及以眷属钱财宝物，皆由悭鬼。今日出 <lb n="0822b04" ed="T"/>行，値一道人，与我好咒，得除悭鬼；若彼悭 <lb n="0822b05" ed="T"/>鬼设复更来，终不重能恼乱于我。然此悭 <lb ed="T" n="0822b06"/>鬼与我相似，设当来者，诸守门人痛当打 <lb n="0822b07" ed="T"/>棒。其必诈称：“我是卢至。”一切家人莫信其 <lb n="0822b08" ed="T"/>语。’大开库藏，出诸财物，作好饮食，与其母 <lb ed="T" n="0822b09"/>妻及以眷属，悉令充饱。饮食已竟，语守门者： <lb n="0822b10" ed="T"/>‘急速闭门，悭鬼倘来，待我吩咐璎珞，遍赐衣 <lb ed="T" n="0822b11"/>服，作诸伎乐，然後开门。’</p><p xml:id="pT14p0822b1110" cb:place="inline">“即时大开库藏，上 <lb ed="T" n="0822b12"/>妙璎珞先用与母，次者与妇，舍内男女尽 <lb n="0822b13" ed="T"/>皆遍与；其外来客，亦与璎珞及以衣食，作众 <lb ed="T" n="0822b14"/>伎乐。其家眷属众香涂身，烧黑沉水。于时 <lb ed="T" n="0822b15"/>帝释，一手捉母，一手携妇，欢乐起舞，欢娱 <lb n="0822b16" ed="T"/>嬉戏，不可具说。</p><p xml:id="pT14p0822b1607" cb:place="inline">“<name role="" type="person">舍卫城</name>人皆闻卢至长者悭 <lb ed="T" n="0822b17"/>鬼得除，一切集会尽来观之。卢至醉醒，还 <lb ed="T" n="0822b18"/>来入城，即归己家，见诸人众，充塞其门，复 <lb ed="T" n="0822b19"/>闻家中歌舞之声，极大惊愕，作是思惟：‘将 <lb n="0822b20" ed="T"/>非是王以嗔我故，将诸群臣大集兵众来至我 <lb ed="T" n="0822b21"/>家，欲诛于我？为是<name role="" type="person">舍卫城</name>人因作节会，尽 <lb n="0822b22" ed="T"/>入我家？为是诸天欲增益我，来至我家，作 <lb n="0822b23" ed="T"/>斯伎乐？为是家人破我库藏，而自啖食？’思 <lb n="0822b24" ed="T"/>唯是已，疾走衝门，高声大叫，唤其家人。时 <lb n="0822b25" ed="T"/>其家人音乐声乱，都无闻者。</p><p xml:id="pT14p0822b2512" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822007" n="0822007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822007" n="0822007"/><anchor xml:id="beg0822007" n="0822007"/>帝<anchor xml:id="end0822007"/>释闻唤声， <lb n="0822b26" ed="T"/>语众人言：‘谁打门唤？汝等且止音乐，或能 <lb ed="T" n="0822b27"/>是彼悭鬼还来。’人闻有鬼，即大开门，一切 <lb ed="T" n="0822b28"/>走避。时彼卢至走来入屋，见于帝释眷属 <lb ed="T" n="0822b29"/>围绕，正处中坐，母处其右，妇处其左，莊严 <pb ed="T" n="0822c" xml:id="T14.0539.0822c"/> <lb ed="T" n="0822c01"/>衣服，著好璎珞，鼓乐絃歌，饮酒庆会，容色 <lb ed="T" n="0822c02"/>熙怡，罗列而坐。卢至愕然，惊问<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822008" n="0822008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822008" n="0822008"/><anchor xml:id="beg0822008" n="0822008"/>释<anchor xml:id="end0822008"/>言：‘汝是 <lb ed="T" n="0822c03"/>谁耶？来我家中放逸如是。’释微笑言：‘今日 <lb ed="T" n="0822c04"/>家人，自识于我。’</p><p xml:id="pT14p0822c0407" cb:place="inline">“其家眷属即问卢至：‘汝为 <lb ed="T" n="0822c05"/>是谁？’卢至答曰：‘我是卢至。’擧家尽皆同声， <lb n="0822c06" ed="T"/>指释而作是言：‘此是卢至，我之家主。’卢至 <lb ed="T" n="0822c07"/>寻复问家人言：‘我今是谁？’家人答言：‘汝之 <lb n="0822c08" ed="T"/>虽认似卢至鬼。’卢至复言：‘我非是鬼。我是 <lb n="0822c09" ed="T"/>卢至，汝等今者宜好观察。’顾语母言：‘母是 <lb ed="T" n="0822c10"/>我母，兄是我兄，弟是我弟，妻者是我所敬 <lb ed="T" n="0822c11"/>之妻，子者是我所念之子，一切仆从，尽是 <lb n="0822c12" ed="T"/>我有。’复指帝释，语家人言：‘此是馀人，颜貌 <lb ed="T" n="0822c13"/>似我，幻化作我。我从小来，产业积聚，钱财 <lb ed="T" n="0822c14"/>库藏，是谁幻惑散我财物？’</p><p xml:id="pT14p0822c1411" cb:place="inline">“时其家人，咸皆 <lb n="0822c15" ed="T"/>不信。释问母言：‘今我两人，极相似不？’母答 <lb n="0822c16" ed="T"/>言：‘彼鬼形貌甚似于汝。’母复语释：‘观汝孝 <lb ed="T" n="0822c17"/>顺，奉侍于我，真实知汝，我所生子，彼实是 <lb ed="T" n="0822c18"/>鬼。若汝二人俱孝顺我，我不能别。以汝孝 <lb n="0822c19" ed="T"/>顺，彼人悖逆，故我定知汝是我子。’迴语妇言： <lb n="0822c20" ed="T"/>‘彼是汝夫，汝今何为不相鸣捉？’其<anchor xml:id="nkr_note_add_0822c2001" n="0822c2001"/><anchor xml:id="beg0822c2001" n="0822c2001"/>妇<anchor xml:id="end0822c2001"/>羞赧而 <lb n="0822c21" ed="T"/>作是言：‘怪哉！何不灭去？终不为其而作妇也。’ <lb n="0822c22" ed="T"/>妇语释言：‘大家！我今寧在尔边而死，终不 <lb ed="T" n="0822c23"/>在彼鬼边而生。’</p><p xml:id="pT14p0822c2307" cb:place="inline">“释语家人：‘尔定知我是卢至 <lb n="0822c24" ed="T"/>者，何为前彼鬼使入耶？’时其家人闻此语 <lb n="0822c25" ed="T"/>已，即时倒曳卢至之脚，牵挽打棒，驱令出门。 <lb ed="T" n="0822c26"/>到里巷中擧声大哭，唱言：‘怪哉！我于今者， <lb n="0822c27" ed="T"/>身形面首为异于本，何故家人见弃如是？’ <lb n="0822c28" ed="T"/>复语左右：‘我今此身如本身不？今我之面 <lb ed="T" n="0822c29"/>如本面不？言语行来、长短相貌为异不异？’ <pb xml:id="T14.0539.0823a" n="0823a" ed="T"/> <lb ed="T" n="0823a01"/>傍人语言：‘汝故如本，与先不异。’</p><p xml:id="pT14p0823a0113" cb:place="inline">“复语人言： <lb ed="T" n="0823a02"/>‘我今是谁？将非化作他异人不？竟为字谁？我 <lb n="0823a03" ed="T"/>今为在何处？’复长歎曰：‘奇哉，怪哉！我于今 <lb n="0823a04" ed="T"/>者，知何所道？’卢至尔时如似顚狂，其馀亲 <lb n="0823a05" ed="T"/>里非家人者，咸来慰谕：‘汝愼莫惧！汝是卢 <lb ed="T" n="0823a06"/>至。汝于今者，在<name role="" type="person">舍卫城</name>中市上。我等是汝 <lb n="0823a07" ed="T"/>亲里，故来看汝。汝好强意，当作方计以自 <lb n="0823a08" ed="T"/>分明。’</p><p xml:id="pT14p0823a0803" cb:place="inline">“卢至尔时闻是语已，意用小安，抆泪 <lb n="0823a09" ed="T"/>而言，更问馀人：‘我为实是卢至以不？’馀人 <lb ed="T" n="0823a10"/>答言：‘汝实是卢至。’卢至语众人言：‘汝等皆 <lb ed="T" n="0823a11"/>能为我证不？’众人皆言：‘我等诸人皆为汝 <lb ed="T" n="0823a12"/>证，实是卢至。’</p><p xml:id="pT14p0823a1206" cb:place="inline">“卢至答言：‘汝等若尔，听我廣 <lb n="0823a13" ed="T"/>说因缘：</p> <lb ed="T" n="0823a14"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0823a1401"><l>“‘谁有年少人，</l><l>与我极相似，</l> <lb ed="T" n="0823a15"/><l>共我所爱妇，</l><l>同床接膝坐。</l> <lb n="0823a16" ed="T"/><l>所亲家眷属，</l><l>见打驱逐出，</l> <lb n="0823a17" ed="T"/><l>所亲皆爱彼，</l><l>安止我家中。</l> <lb ed="T" n="0823a18"/><l>我忍饥寒苦，</l><l>积聚诸钱财，</l> <lb ed="T" n="0823a19"/><l>彼今自在用，</l><l>我无一毫分，</l> <lb ed="T" n="0823a20"/><l>犹如毘沙门，</l><l>自恣于衣食。</l> <lb ed="T" n="0823a21"/><l>城中诸人等，</l><l>各各生疑怪，</l> <lb ed="T" n="0823a22"/><l>皆作如是言：</l><l>“此事当云何？”</l> <lb n="0823a23" ed="T"/><l>中有明智者，</l><l>而作如是言：</l> <lb n="0823a24" ed="T"/><l>“此间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823001" n="0823001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823001" n="0823001"/><anchor xml:id="beg0823001" n="0823001"/>婬狡<anchor xml:id="end0823001"/>人，</l><l>形貌似卢至，</l> <lb n="0823a25" ed="T"/><l>知其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823002" n="0823002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823002" n="0823002"/><anchor xml:id="beg0823002" n="0823002"/>大<anchor xml:id="end0823002"/>悭贪，</l><l>故来恼乱之；</l> <lb ed="T" n="0823a26"/><l>我等共证拔，</l><l>不宜便弃捨。”’</l></lg> <lb n="0823a27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0823a2701">“尔时，诸人闻是语已，皆悉同心，咸言：‘卢至！ <lb ed="T" n="0823a28"/>汝今云何？欲何所为？’卢至即时，而作是言： <lb n="0823a29" ed="T"/>‘汝等诸人为我集会，明日当共至于王所。’众 <pb ed="T" n="0823b" xml:id="T14.0539.0823b"/> <lb n="0823b01" ed="T"/>人咸言：‘明当送汝至于王所。’</p><p xml:id="pT14p0823b0112" cb:place="inline">“至明日已，诸 <lb ed="T" n="0823b02"/>人言曰：‘善哉！善哉！今正是时。’卢至即言：‘此 <lb ed="T" n="0823b03"/>是大事。我于己财不得自在，汝等若能贷 <lb n="0823b04" ed="T"/>我钱财，若我得者，当偿于汝。’诸人皆言：‘随 <lb ed="T" n="0823b05"/>所需欲，当给于汝。’又问：‘欲需何物？’尔时，卢 <lb ed="T" n="0823b06"/>至长者而言：‘今汝与我二张<g ref="#CB00626">氎</g>来，使値四铢 <lb ed="T" n="0823b07"/>金，当上于王。’诸人皆笑，作是念言：‘卢至先 <lb n="0823b08" ed="T"/>来不曾有是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823003" n="0823003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823003" n="0823003"/><anchor xml:id="beg0823003" n="0823003"/>念<anchor xml:id="end0823003"/>言四铢，乃是大施。’</p><p xml:id="pT14p0823b0814" cb:place="inline">“卢至尔 <lb ed="T" n="0823b09"/>时即挟二张<g ref="#CB00626">氎</g>，到于王门，语通门者言：‘我 <lb n="0823b10" ed="T"/>于今者欲有贡献。’时守门人极惊笑言：‘我 <lb n="0823b11" ed="T"/>于三十年中，未曾闻彼来至门中有所贡献， <lb ed="T" n="0823b12"/>今日云何卒能如是？’时守门者，即入白王，合 <lb ed="T" n="0823b13"/>掌而言：‘未曾有也！卢至今者在于门中，欲 <lb ed="T" n="0823b14"/>有所贡。’</p><p xml:id="pT14p0823b1404" cb:place="inline">“王意沉审，不卒嗔喜，但自思惟：‘今 <lb ed="T" n="0823b15"/>日将不因于节会，有诸人等来至门中，卢至 <lb n="0823b16" ed="T"/>悭吝，亦复不应来至我门；守门之人不应 <lb n="0823b17" ed="T"/>于我而作调戏。意为云何？我不能信。夫为 <lb ed="T" n="0823b18"/>王者，譬如大海不逆细流，寧可计其财物多 <lb ed="T" n="0823b19"/>少？’王于尔时即便听前。王作是念：‘而此卢 <lb n="0823b20" ed="T"/>至禀性悭吝，将不死到，卒能如是？’</p><p xml:id="pT14p0823b2014" cb:place="inline">“即时卢 <lb ed="T" n="0823b21"/>至共于众人往到王所，欲出二<g ref="#CB00626">氎</g>用奉于 <lb n="0823b22" ed="T"/>王，以手挽<g ref="#CB00626">氎</g>，其腋急挟，挽不能得，便自迴 <lb ed="T" n="0823b23"/>转，尽力痛挽，方乃得出。既得出已，帝释即 <lb ed="T" n="0823b24"/>化作两束草。顾见草束生大惭愧，即便坐 <lb n="0823b25" ed="T"/>地。王见如是，即起慈愍而语之言：‘纵令草 <lb n="0823b26" ed="T"/>束，亦无所苦，欲有所说随汝意道。’卢至悲噎 <lb n="0823b27" ed="T"/>歔欷而言：‘我见此草羞惭之盛，不能以身陷 <lb ed="T" n="0823b28"/>入于地。不知今者为有此身，为无此身？知 <lb n="0823b29" ed="T"/>何所云？’</p><p xml:id="pT14p0823b2904" cb:place="inline">“王闻其言，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823004" n="0823004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823004" n="0823004"/><anchor xml:id="beg0823004" n="0823004"/>特<anchor xml:id="end0823004"/>生哀愍，问傍人言：‘彼 <pb ed="T" n="0823c" xml:id="T14.0539.0823c"/> <lb ed="T" n="0823c01"/>今哀塞，不能得言。汝等若知其意，当代道 <lb ed="T" n="0823c02"/>之。’傍人答王：‘卢至今来仰白王者，不知何 <lb ed="T" n="0823c03"/>人形貌相似，至于其家中，诈称卢至，能使 <lb ed="T" n="0823c04"/>家人生其爱著；散用财物，一切荡尽，使其 <lb ed="T" n="0823c05"/>家人都不识别，驱其令出，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823005" n="0823005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823005" n="0823005"/><anchor xml:id="beg0823005" n="0823005"/>返<anchor xml:id="end0823005"/>如路人，以是 <lb n="0823c06" ed="T"/>之故，其心懊恼，不能出言。’</p><p xml:id="pT14p0823c0611" cb:place="inline">“王言：‘若如此者， <lb ed="T" n="0823c07"/>实应苦恼。何以故？自己财物为他所用。虽 <lb n="0823c08" ed="T"/>复如是，我当断理，使其还得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823006" n="0823006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823006" n="0823006"/><anchor xml:id="beg0823006" n="0823006"/>室<anchor xml:id="end0823006"/>家财物。’王 <lb n="0823c09" ed="T"/>复言曰：‘世间之人虽形相似，然其心意未 <lb ed="T" n="0823c10"/>必一等；虽心相似，然其形体隐屛之处，有 <lb n="0823c11" ed="T"/>诸密事可不相知，必有小异。汝莫愁忧，我 <lb n="0823c12" ed="T"/>今为汝，当细<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823007" n="0823007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823007" n="0823007"/><anchor xml:id="beg0823007" n="0823007"/>捡<anchor xml:id="end0823007"/>挍。’</p><p xml:id="pT14p0823c1208" cb:place="inline">“时有一臣，名曰宿旧，即 <lb ed="T" n="0823c13"/>起合掌而白王言：‘善哉，大王！王之智慧慈 <lb ed="T" n="0823c14"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0823008" n="0823008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823008" n="0823008"/><anchor xml:id="beg0823008" n="0823008"/>恻<anchor xml:id="end0823008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0823009" n="0823009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823009" n="0823009"/><anchor xml:id="beg0823009" n="0823009"/>阿<anchor xml:id="end0823009"/>枉，正应如是。’</p><p xml:id="pT14p0823c1408" cb:place="inline">“尔时，宿旧即说偈言：</p> <lb n="0823c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0823c1501"><l>“‘忧苦怖畏者，</l><l>王为作救护，</l> <lb ed="T" n="0823c16"/><l>贫穷困厄者，</l><l>王当作亲友。</l> <lb ed="T" n="0823c17"/><l>正真修善者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0823010" n="0823010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823010" n="0823010"/><anchor xml:id="beg0823010" n="0823010"/>王<anchor xml:id="end0823010"/>共为法朋，</l> <lb n="0823c18" ed="T"/><l>于诸恶行者，</l><l>王为作象钩。’</l></lg> <lb ed="T" n="0823c19"/><p xml:id="pT14p0823c1901">“尔时，卢至五体投地，而白王言：‘我家密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823011" n="0823011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823011" n="0823011"/><anchor xml:id="beg0823011" n="0823011"/>弆<anchor xml:id="end0823011"/> <lb ed="T" n="0823c20"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0823012" n="0823012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823012" n="0823012"/><anchor xml:id="beg0823012" n="0823012"/><note place="inline">起擧</note><anchor xml:id="end0823012"/>财宝之处，彼终不能而得知处；我身有密 <lb ed="T" n="0823c21"/>事，何必能知？唯愿大王为我<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>捡<anchor xml:id="end_1"/>挍！’</p><p xml:id="pT14p0823c2114" cb:place="inline">“王即 <lb n="0823c22" ed="T"/>遣使往唤彼人似卢至者，语令疾来。即便 <lb n="0823c23" ed="T"/>唤来，即至王所，在一面立。王形相二人，不 <lb ed="T" n="0823c24"/>能分别。王谛观之，生未曾有想：‘年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823013" n="0823013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823013" n="0823013"/><anchor xml:id="beg0823013" n="0823013"/>纪<anchor xml:id="end0823013"/>相貌、 <lb n="0823c25" ed="T"/>形体大小、面目语笑、颜色皆同，如幻化所 <lb n="0823c26" ed="T"/>作，等无有异。今此二人在我前立，不可分 <lb n="0823c27" ed="T"/>别，使我惊疑。’</p><p xml:id="pT14p0823c2706" cb:place="inline">“王问唤来者言：‘汝为是谁？’便 <lb ed="T" n="0823c28"/>自慨歎而言：‘我今徒为此生，不如其死。我 <lb n="0823c29" ed="T"/>今云何生长王国不为王识？方问我言：“而 <pb xml:id="T14.0539.0824a" n="0824a" ed="T"/> <lb n="0824a01" ed="T"/>名是谁？”’</p><p xml:id="pT14p0824a0104" cb:place="inline">“王小惭赧：‘此实卢至。’语前者言：‘汝 <lb ed="T" n="0824a02"/>今复欲何所论道？’卢至答言：‘我是卢至，彼 <lb ed="T" n="0824a03"/>非是也。’</p><p xml:id="pT14p0824a0304" cb:place="inline">“王言：‘汝今二人如镜中像，色貌一 <lb n="0824a04" ed="T"/>种，云何可别？’卢至白言：‘以是事故，我先归 <lb ed="T" n="0824a05"/>王，若似有人病痛苦厄、急难恐怖，悉归于 <lb ed="T" n="0824a06"/>王。’王言：‘实尔，我所以受人租赋正为是事。’</p><p xml:id="pT14p0824a0617" cb:place="inline">“王 <lb n="0824a07" ed="T"/>小思惟，语帝释言：‘我欲问汝，卢至为性悭 <lb ed="T" n="0824a08"/>贪，汝好惠施，其性各异，汝今云何言是卢 <lb n="0824a09" ed="T"/>至？’帝释答言：‘王今应作如是细问。实如王 <lb n="0824a10" ed="T"/>言，虽尔，我亲自从<persName>佛</persName>教：悭贪之者，堕饿鬼 <lb n="0824a11" ed="T"/>中，百千万岁受饥渴苦，求索脓血、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824001" n="0824001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824001" n="0824001"/><anchor xml:id="beg0824001" n="0824001"/><g ref="#CB01424">屎</g><anchor xml:id="end0824001"/>尿不 <lb ed="T" n="0824a12"/>净，终不能得如毛发许；淸冷河泉，变成流 <lb n="0824a13" ed="T"/>火。我闻悭贪有如是过，畏怖因缘，欲捨是 <lb ed="T" n="0824a14"/>恶，以是事故，即便捨悭，施心即生。’</p><p xml:id="pT14p0824a1414" cb:place="inline">“王言：‘实 <lb n="0824a15" ed="T"/>有是理，如似垢衣灰浣即净，烦恼垢心闻 <lb n="0824a16" ed="T"/>法即除。’王语诸臣：‘如是二人云何得知，一 <lb ed="T" n="0824a17"/>是卢至？一非卢至？’宿旧答言：‘问其家中所 <lb ed="T" n="0824a18"/>有密事，若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824002" n="0824002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824002" n="0824002"/><anchor xml:id="beg0824002" n="0824002"/>同异<anchor xml:id="end0824002"/>，然後可知。’王言：‘我事 <lb n="0824a19" ed="T"/>猥多，不得细问。如汝所言，应如是问。’即分 <lb n="0824a20" ed="T"/>二人，各置异处，而便问言：‘汝今内外亲属 <lb ed="T" n="0824a21"/>年<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>纪<anchor xml:id="end_2"/>大小、头数、名字，家中所有屋舍门户 <lb ed="T" n="0824a22"/>及以财物、一切库藏，地上地中种种诸物， <lb ed="T" n="0824a23"/>各自记之，明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824003" n="0824003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824003" n="0824003"/><anchor xml:id="beg0824003" n="0824003"/>作<anchor xml:id="end0824003"/>书疏，时速持来。’而此二人 <lb ed="T" n="0824a24"/>各持书至，一切所有隐密之事及以书迹， <lb ed="T" n="0824a25"/>悉皆一种。</p><p xml:id="pT14p0824a2505" cb:place="inline">“王见是事，生未曾有想：‘如我今 <lb ed="T" n="0824a26"/>者，尽其神思，种种筹量，不能分别。此非人 <lb ed="T" n="0824a27"/>事，必是非人所为。’王言：‘还唤此二人来到 <lb ed="T" n="0824a28"/>我边。’</p><p xml:id="pT14p0824a2803" cb:place="inline">“王久看已，语使人言：‘唤其母来。’便即 <lb n="0824a29" ed="T"/>唤来其母。到已向王拜敬，王合掌言：‘我亦 <pb xml:id="T14.0539.0824b" n="0824b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0824b01"/>敬老。’老母白言：‘愿王万岁，離诸怨害，修福 <lb ed="T" n="0824b02"/>不倦！’王敕敷座，命老母坐。王语母言：‘今此 <lb ed="T" n="0824b03"/>二人谁是汝子？谁非汝子？’帝释密语母言： <lb n="0824b04" ed="T"/>‘莫复更使见苦如前。’母言：‘子汝莫愁也。’</p><p xml:id="pT14p0824b0416" cb:place="inline">“老 <lb n="0824b05" ed="T"/>母敬白王言：‘此儿慈孝，种种供养孝顺于 <lb ed="T" n="0824b06"/>我，此是我子；彼不恭孝，常于我所无亲爱 <lb ed="T" n="0824b07"/>心，知非我子。而此二人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824004" n="0824004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824004" n="0824004"/><anchor xml:id="beg0824004" n="0824004"/>虽知<anchor xml:id="end0824004"/>好醜，言音相 <lb n="0824b08" ed="T"/>似，我亦不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824005" n="0824005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824005" n="0824005"/><anchor xml:id="beg0824005" n="0824005"/>别<anchor xml:id="end0824005"/>。’</p><p xml:id="pT14p0824b0807" cb:place="inline">“王复问言：‘我欲更问馀事。 <lb n="0824b09" ed="T"/>汝养此儿，自小之时，及以洗浴，颇见身上 <lb n="0824b10" ed="T"/>隐屛之处，疮瘢黑子私密之事，记识<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824006" n="0824006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824006" n="0824006"/><anchor xml:id="beg0824006" n="0824006"/>以<anchor xml:id="end0824006"/>不？’ <lb n="0824b11" ed="T"/>母言：‘有之。’帝释思惟：‘我今所作当同老母。’帝 <lb ed="T" n="0824b12"/>释于时谛听母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824007" n="0824007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824007" n="0824007"/><anchor xml:id="beg0824007" n="0824007"/>语<anchor xml:id="end0824007"/>。</p><p xml:id="pT14p0824b1208" cb:place="inline">“母语王言：‘我儿左脇下 <lb ed="T" n="0824b13"/>有小豆许<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824008" n="0824008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824008" n="0824008"/><anchor xml:id="beg0824008" n="0824008"/>瘢<anchor xml:id="end0824008"/>。’帝释念言：‘假使有瘢如须弥 <lb n="0824b14" ed="T"/>山，我亦能作，况复小瘢？’即便化作。</p><p xml:id="pT14p0824b1414" cb:place="inline">“王即念 <lb ed="T" n="0824b15"/>言：‘我今断事，必得决定。’王言：‘汝等各脱左 <lb ed="T" n="0824b16"/>腋，高擧其臂。’既擧臂已，见两瘢不异。王及 <lb n="0824b17" ed="T"/>群臣大声而笑，而作是言：‘如此之事未曾 <lb n="0824b18" ed="T"/>闻见，能使人笑，能使人怖，能使人疑，此为 <lb n="0824b19" ed="T"/>奇事，甚可怖畏。’</p><p xml:id="pT14p0824b1907" cb:place="inline">“王语群臣：‘如此之事，非我 <lb ed="T" n="0824b20"/>所了。当将此二人往到祇洹，至于<persName>佛</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824009" n="0824009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824009" n="0824009"/><anchor xml:id="beg0824009" n="0824009"/>必<anchor xml:id="end0824009"/> <lb n="0824b21" ed="T"/>得决了。废我此间庆会之乐。’</p><p xml:id="pT14p0824b2112" cb:place="inline">“王时即说偈 <lb ed="T" n="0824b22"/>言：</p> <lb ed="T" n="0824b23"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0824b2301"><l>“‘<persName>佛</persName>日久已出，</l><l>能救济世间，</l> <lb ed="T" n="0824b24"/><l>解脱诸过恶，</l><l>漧竭爱欲海。</l> <lb n="0824b25" ed="T"/><l>面如盛满月，</l><l>神通具足眼，</l> <lb n="0824b26" ed="T"/><l>三界悉敬养，</l><l>一切中自在。</l> <lb ed="T" n="0824b27"/><l>大悲者必能，</l><l>除灭我等疑，</l> <lb ed="T" n="0824b28"/><l>一切皆称赞，</l><l>此事为善哉。’</l></lg> <lb ed="T" n="0824b29"/><p xml:id="pT14p0824b2901">“说是偈已，王及群臣各自严饰天冠上服，珠 <pb n="0824c" ed="T" xml:id="T14.0539.0824c"/> <lb ed="T" n="0824c01"/>玑璎珞莊挍其身，执持香花，各随王後，以 <lb ed="T" n="0824c02"/>二卢至置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824010" n="0824010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824010" n="0824010"/><anchor xml:id="beg0824010" n="0824010"/>二<anchor xml:id="end0824010"/>象上，种种莊严。</p><p xml:id="pT14p0824c0212" cb:place="inline">“时，王自乘羽 <lb ed="T" n="0824c03"/>葆之车，作倡伎乐百千万种，随从王後往 <lb n="0824c04" ed="T"/>到祇洹，捨王五种天冠、宝盖、刀剑、革屣及摩 <lb n="0824c05" ed="T"/>尼珠，整其仪容，往至<persName>佛</persName>所。</p><p xml:id="pT14p0824c0511" cb:place="inline">“尔时<persName>世尊</persName>，天龙 <lb ed="T" n="0824c06"/>八部、四众围绕。王及大众，五体投地，为<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0824c07"/>作礼，起已合掌，而白<persName>佛</persName>言：‘我及三界愚暗 <lb n="0824c08" ed="T"/>所覆，不别真伪，唯<persName>佛</persName>意淸净；一切众生为 <lb ed="T" n="0824c09"/>百千烦恼之所炽燃，唯<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>寂静除灭；一 <lb n="0824c10" ed="T"/>切世间皆为生死所缚，唯<persName>佛</persName>一人独得解 <lb ed="T" n="0824c11"/>脱，为诸众生作真亲友；一切盲冥，<persName>佛</persName>为作 <lb ed="T" n="0824c12"/>眼。我等种种因缘，不能分别如此二人谁 <lb ed="T" n="0824c13"/>是卢至？谁非卢至？’将二卢至，著于<persName>佛</persName>前。一 <lb n="0824c14" ed="T"/>切诸人，各默然坐。</p><p xml:id="pT14p0824c1408" cb:place="inline">“化卢至者，神色怡悦，种 <lb n="0824c15" ed="T"/>种严饰，璎珞其身，默然而坐。真实卢至，颜 <lb ed="T" n="0824c16"/>色憔悴，著垢腻衣，尘土坌身，极生忧苦，而 <lb n="0824c17" ed="T"/>作是言：‘<persName>世尊</persName>大慈，救济一切，愿救济我！’</p><p xml:id="pT14p0824c1716" cb:place="inline">“尔 <lb n="0824c18" ed="T"/>时帝释，见其愁悴而自微笑。波斯匿王从 <lb ed="T" n="0824c19"/>坐而起，合掌问<persName>佛</persName>言：‘于此事中，<persName>佛</persName>能证知。 <lb n="0824c20" ed="T"/>一切众生为烦恼所暗，唯<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>执于慧 <lb ed="T" n="0824c21"/>炬，导诸众生解脱之路，如大医王，亦如导 <lb ed="T" n="0824c22"/>者；能施一切众生无畏，亦施一切众生善根 <lb ed="T" n="0824c23"/>之财，摧灭结使，故名大仙。善哉！<persName>世尊</persName>！愿以 <lb n="0824c24" ed="T"/>智火烧我烦恼疑网稠林。唯愿<persName>世尊</persName>断我 <lb n="0824c25" ed="T"/>等疑：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824011" n="0824011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824011" n="0824011"/><anchor xml:id="beg0824011" n="0824011"/>今<anchor xml:id="end0824011"/>此二人，谁是谁非？’</p><p xml:id="pT14p0824c2511" cb:place="inline">“尔时<persName>世尊</persName>，擧相 <lb n="0824c26" ed="T"/>好臂莊严之手，语帝释言：‘汝作何事？’</p><p xml:id="pT14p0824c2615" cb:place="inline">“帝释 <lb n="0824c27" ed="T"/>即灭卢至身相，还复本形种种光明，以如 <lb ed="T" n="0824c28"/>意珠、璎珞其身，合掌向<persName>佛</persName>而说偈言：</p> <lb ed="T" n="0824c29"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0824c2901"><l>“‘常为悭所伏，</l><l>不肯自衣食，</l> <pb xml:id="T14.0539.0825a" ed="T" n="0825a"/> <lb n="0825a01" ed="T"/><l>以五钱酒<g ref="#CB00595">麨</g>，</l><l>著盐而饮之；</l> <lb n="0825a02" ed="T"/><l>饮已即大醉，</l><l>戏笑而歌舞，</l> <lb n="0825a03" ed="T"/><l>轻骂我诸天。</l><l>以是因缘故，</l> <lb ed="T" n="0825a04"/><l>我故苦恼之。’”</l></lg> <lb ed="T" n="0825a05"/><p xml:id="pT14p0825a0501">“<persName>佛</persName>语帝释：‘一切众生皆有过罪，宜应放捨。’</p> <lb n="0825a06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0825a0601">“尔时，卢至语帝释言：‘我辛苦所集一切钱 <lb ed="T" n="0825a07"/>财，汝不用我财物儩耶？’</p><p xml:id="pT14p0825a0710" cb:place="inline">“帝释言：‘我不损汝 <lb ed="T" n="0825a08"/>一毫财物。’</p><p xml:id="pT14p0825a0805" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>语卢至：‘还归汝家，看其财物。’</p> <lb ed="T" n="0825a09"/><p xml:id="pT14p0825a0901">“卢至言：‘我所有财物皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825001" n="0825001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825001" n="0825001"/><anchor xml:id="beg0825001" n="0825001"/>已<anchor xml:id="end0825001"/>用尽，用还家为？’</p> <lb n="0825a10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0825a1001">“帝释言：‘我实不损汝财毫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825002" n="0825002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825002" n="0825002"/><anchor xml:id="beg0825002" n="0825002"/>牦<anchor xml:id="end0825002"/>之许。’</p><p xml:id="pT14p0825a1014" cb:place="inline">“卢至言： <lb n="0825a11" ed="T"/>‘我不信汝，正信<persName>佛</persName>语。’以信<persName>佛</persName>语故，即得须陀 <lb n="0825a12" ed="T"/>洹果。”</p><p xml:id="pT14p0825a1203" cb:place="inline">时，天龙八部及以四众，见闻是已，得 <lb n="0825a13" ed="T"/>四道果，种三业因缘。诸天四众闻<persName>佛</persName>所说， <lb n="0825a14" ed="T"/>欢喜而去。</p></cb:div> <lb n="0825a15" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead>卢至长者因缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825003" n="0825003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825003" n="0825003"/><anchor xml:id="beg0825003" n="0825003"/>经<anchor xml:id="end0825003"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0821027" to="#end0821027"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">人名</rdg></app> <app from="#beg0821028" to="#end0821028"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg wit="#wit2 #wit4" resp="#resp2"><persName>佛</persName>言若</rdg></app> <app from="#beg0821029" to="#end0821029"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">闻<name role="" type="person">舍卫城</name>中</rdg></app> <app from="#beg0821030" to="#end0821030"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">藜<note type="cf1">K20n0859_p1218a10</note><note type="cf2">T54n2128_p0926c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">黎</rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">藜</rdg></app> <app from="#beg0821031" to="#end0821031"><lem wit="#wit.orig">醋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">醋</rdg></app> <app from="#beg0822001" to="#end0822001"><lem wit="#wit.orig">涂</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">垩</rdg></app> <app from="#beg0822002" to="#end0822002"><lem wit="#wit.orig">装</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">莊</rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">拂</rdg></app> <app from="#beg0822a0301" to="#end0822a0301"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">地<note type="cf1">K20n0859_p1218a21</note><note type="cf2">T14n0539_p0822a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">池</rdg></app> <app from="#beg0822003" to="#end0822003"><lem wit="#wit.orig">严</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">散</rdg></app> <app from="#beg0822004" to="#end0822004"><lem wit="#wit.orig">装</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">莊</rdg></app> <app from="#beg0822005" to="#end0822005"><lem wit="#wit.orig">祇洹</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">祇洹</rdg></app> <app from="#beg0822006" to="#end0822006"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">而幷</rdg></app> <app from="#beg0822007" to="#end0822007"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0822008" to="#end0822008"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">帝释</rdg></app> <app from="#beg0822c2001" to="#end0822c2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">妇<note type="cf1">K20n0859_p1219b19</note><note type="cf2">T14n0539_p0822c19-c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">妻</rdg></app> <app from="#beg0823001" to="#end0823001"><lem wit="#wit.orig">婬狡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婬挍</rdg></app> <app from="#beg0823002" to="#end0823002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">天</rdg></app> <app from="#beg0823003" to="#end0823003"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">今</rdg></app> <app from="#beg0823004" to="#end0823004"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">特<note type="cf1">K20n0859_p1220b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">持</rdg><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">将</rdg></app> <app from="#beg0823005" to="#end0823005"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">反</rdg></app> <app from="#beg0823006" to="#end0823006"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">居</rdg></app> <app from="#beg0823007" to="#end0823007"><lem wit="#wit.orig">捡</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">检</rdg></app> <app from="#beg0823008" to="#end0823008"><lem wit="#wit.orig">恻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">测</rdg></app> <app from="#beg0823009" to="#end0823009"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">何</rdg></app> <app from="#beg0823010" to="#end0823010"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">主</rdg></app> <app from="#beg0823011" to="#end0823011"><lem wit="#wit.orig">弆</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">擧</rdg></app> <app from="#beg0823012" to="#end0823012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">起擧</note></lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><note place="inline">起擧反</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0823007"><lem wit="#wit.orig">捡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">检</rdg></app> <app from="#beg0823013" to="#end0823013"><lem wit="#wit.orig">纪</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">幾</rdg></app> <app from="#beg0824001" to="#end0824001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">屎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">屎</rdg></app> <app from="#beg0824002" to="#end0824002"><lem wit="#wit.orig">同异</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">异同</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0823013"><lem wit="#wit.orig">纪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">幾</rdg></app> <app from="#beg0824003" to="#end0824003"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">明</rdg></app> <app from="#beg0824004" to="#end0824004"><lem wit="#wit.orig">虽知</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">长短</rdg></app> <app from="#beg0824005" to="#end0824005"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg0824006" to="#end0824006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">已</rdg></app> <app from="#beg0824007" to="#end0824007"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">说</rdg></app> <app from="#beg0824008" to="#end0824008"><lem wit="#wit.orig">瘢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB00488">瘢</g></rdg></app> <app from="#beg0824009" to="#end0824009"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">乃</rdg></app> <app from="#beg0824010" to="#end0824010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">一</rdg></app> <app from="#beg0824011" to="#end0824011"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">令</rdg></app> <app from="#beg0825001" to="#end0825001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">以</rdg></app> <app from="#beg0825002" to="#end0825002"><lem wit="#wit.orig">牦</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><g ref="#CB00848">黎</g></rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">厘</rdg></app> <app from="#beg0825003" to="#end0825003"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">经终</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" type="mod" n="0821027" target="#nkr_note_mod_0821027">人【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】，人名【明】</note> <note n="0821028" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0821028">若【大】，<persName>佛</persName>言若【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0821029" target="#nkr_note_mod_0821029">闻【大】，闻<name role="" type="person">舍卫城</name>中【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0821030" target="#nkr_note_mod_0821030">藜【CB】【丽-CB】【宫】，黎【大】</note> <note n="0821031" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0821031">醋【大】，醋【宫】</note> <note n="0822001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0822001">涂【大】，垩【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0822002" target="#nkr_note_mod_0822002">装【大】，莊【宋】【元】【明】，拂【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0822003" target="#nkr_note_mod_0822003">严【大】，散【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0822004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0822004">装【大】，莊【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0822005" target="#nkr_note_mod_0822005">祇洹【大】，祇洹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0822006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0822006">而【大】，而幷【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0822007" target="#nkr_note_mod_0822007">帝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0822008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0822008">释【大】，帝释【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0823001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0823001">婬狡【大】，婬挍【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0823002" target="#nkr_note_mod_0823002">大【大】，天【元】</note> <note n="0823003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823003">念【大】，今【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0823004" target="#nkr_note_mod_0823004">特【CB】【丽-CB】，持【大】，将【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0823005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823005">返【大】，反【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0823006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823006">室【大】，居【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0823007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0823007">捡【大】＊，检【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0823008" target="#nkr_note_mod_0823008">恻【大】，测【宋】【元】【宫】</note> <note n="0823009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823009">阿【大】，何【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0823010" target="#nkr_note_mod_0823010">王【大】，主【元】</note> <note n="0823011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0823011">弆【大】，擧【宫】</note> <note n="0823012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823012">起擧【大】，起擧反【宋】，〔－〕【元】【明】【宫】</note> <note n="0823013" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0823013">纪【大】＊，幾【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0824001" target="#nkr_note_mod_0824001"><g ref="#CB01424">屎</g>【大】，屎【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0824002" target="#nkr_note_mod_0824002">同异【大】，异同【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0824003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0824003">作【大】，明【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0824004" target="#nkr_note_mod_0824004">虽知【大】，长短【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0824005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0824005">别【大】，为【宋】</note> <note n="0824006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0824006">以【大】，已【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0824007" target="#nkr_note_mod_0824007">语【大】，说【宋】【元】【明】</note> <note n="0824008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0824008">瘢【大】下同，<g ref="#CB00488">瘢</g>【宫】下同</note> <note n="0824009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0824009">必【大】，乃【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0824010" target="#nkr_note_mod_0824010">二【大】，一【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0824011" target="#nkr_note_mod_0824011">今【大】，令【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0825001" target="#nkr_note_mod_0825001">已【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0825002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825002">牦【大】，<g ref="#CB00848">黎</g>【宋】，厘【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0825003" target="#nkr_note_mod_0825003">经【大】，经终【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" type="orig" n="0821027" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821027">〔人〕－【宋】【元】【宫】，人＋（名）【明】</note> <note place="foot text" n="0821028" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0821028">（<persName>佛</persName>言）＋若【元】【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0821029" target="#nkr_note_orig_0821029">闻＋（<name role="" type="person">舍卫城</name>中）【元】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0821030" target="#nkr_note_orig_0821030">黎＝藜【宫】</note> <note place="foot text" n="0821031" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0821031">醋＝醋【宫】</note> <note n="0822001" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0822001">涂＝垩【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0822002" target="#nkr_note_orig_0822002">装＝莊【三】，拂【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0822003" target="#nkr_note_orig_0822003">严＝散【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0822004" target="#nkr_note_orig_0822004">装＝莊【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0822005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0822005">祇洹＝祇洹【三】【宫】</note> <note n="0822006" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0822006">而＋（幷）【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0822007" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0822007">〔帝〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0822008" target="#nkr_note_orig_0822008">（帝）＋释【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0823001" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0823001">婬狡＝婬挍【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0823002" target="#nkr_note_orig_0823002">大＝天【元】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0823003" target="#nkr_note_orig_0823003">念＝今【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0823004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0823004">持＝将【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0823005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0823005">返＝反【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0823006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0823006">室＝居【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0823007" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0823007">捡＝检【三】【宫】＊</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0823008" target="#nkr_note_orig_0823008">恻＝测【宋】【元】【宫】</note> <note n="0823009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0823009">阿＝何【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0823010" target="#nkr_note_orig_0823010">王＝主【元】</note> <note place="foot text" n="0823011" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0823011">弆＝擧【宫】</note> <note n="0823012" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0823012">起擧＋（反）【宋】，〔起擧〕－【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0823013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0823013">纪＝幾【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0824001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0824001"><g ref="#CB01424">屎</g>＝屎【宫】</note> <note place="foot text" n="0824002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824002">同异＝异同【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0824003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824003">作＝明【三】</note> <note place="foot text" n="0824004" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824004">虽知＝长短【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0824005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824005">别＝为【宋】</note> <note place="foot text" n="0824006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824006">以＝已【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0824007" target="#nkr_note_orig_0824007">语＝说【三】</note> <note place="foot text" n="0824008" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824008">瘢＝<g ref="#CB00488">瘢</g>【宫】下同</note> <note place="foot text" n="0824009" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824009">必＝乃【三】</note> <note place="foot text" n="0824010" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0824010">二＝一【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0824011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0824011">今＝令【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0825001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825001">已＝以【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0825002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0825002">牦＝<g ref="#CB00848">黎</g>【宋】，厘【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0825003" target="#nkr_note_orig_0825003">经＋（终）【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0822a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0822a0301">地【CB】【丽-CB】，池【大】</note> <note n="0822c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0822c2001">妇【CB】【丽-CB】，妻【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>